Tamaq: Difference between revisions

From Kelabit Wiki
Jump to navigation Jump to search
Lorrain (talk | contribs)
mNo edit summary
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
See also [[Relationship|Relationships]]
== Translations ==
== Translations ==


;Kelabit - English: Tamaq - father, dad, uncle.
;Kelabit - English: Tamaq - father, dad, uncle.
::* tamah - mr.
::* tamah - Mr.
::* tetamah - somebody's father.
::* [[temabuq]]/[[temamuq]] - also used in place of Mr., but perhaps less formal and recognising their specific status as father to a boy or girl
::* tetamah (tetaneh) - somebody's father.
::* dengetamah - Father and son/daughter
::* dengetamah - Father and son/daughter



Latest revision as of 09:07, 20 August 2018

See also Relationships

Translations

Kelabit - English
Tamaq - father, dad, uncle.
  • tamah - Mr.
  • temabuq/temamuq - also used in place of Mr., but perhaps less formal and recognising their specific status as father to a boy or girl
  • tetamah (tetaneh) - somebody's father.
  • dengetamah - Father and son/daughter
Kelabit - Bahasa Malaysia
Tamaq - .