Utud: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
New page: ==Etymology== ===Verb=== ;Kelabit:1. nutud apui (past participle - senutud) :2. senutud Palug Rayah buu' dih ;English:1. to light a fire (past participle - lit or li... |
|||
| (4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
== | ==Translations== | ||
=== | |||
; | === Kelabit - English: === | ||
: | ; utud - ignite: | ||
:* da'at utud apui, baaq men kayuh dih - the fire cannot be ignited, because the wood is wet. | |||
: | : '''[[nutud]]''' - to light a fire (past participle - lit or lighted) | ||
: '''[[senutud]]''' - have been lit | |||
=== Kelabit - Bahasa Malaysia: === | |||
; utud - nyala: | |||
:* da'at utud apui, baaq men kayuh dih - api tidak boleh nyala kerana kayu itu basah | |||
: '''nutud''' - menyalakan api | |||
: '''senutud''' - telah dinyalakan | |||
== Synonyms == | |||
* [[ngilud]] | |||
* [[narun]] | |||
[[Category:U|utud]] | |||
[[Category:For Edit| utud]] | |||
Latest revision as of 20:40, 10 February 2009
Translations
Kelabit - English:
- utud - ignite
-
- da'at utud apui, baaq men kayuh dih - the fire cannot be ignited, because the wood is wet.
- nutud - to light a fire (past participle - lit or lighted)
- senutud - have been lit
Kelabit - Bahasa Malaysia:
- utud - nyala
-
- da'at utud apui, baaq men kayuh dih - api tidak boleh nyala kerana kayu itu basah
- nutud - menyalakan api
- senutud - telah dinyalakan