Difference between revisions of "Down to the river to pray"

From Kelabit Wiki
Jump to navigation Jump to search
(New page: '''Sikih by Rubin Jala''' (with ''English transliteration'') Mine ku liang raan me sembayang<br> Me masa buku Ago nakap dalan<br> Iih pameran nah peta adtang gituan<br> O...)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''Sikih by [[Balang Murud|Rubin Jala]]'''
+
'''[[Sikih]] by [[Rubin Jala|Balang Murud]]'''
(with ''English transliteration'')
+
(with ''English translation'')
  
Mine ku liang raan me sembayang<br>
+
{| border="0" cellpadding="1"
Me masa buku Ago nakap dalan<br>
+
!width="350"|Kelabit
Iih pameran nah peta adtang gituan<br>
+
!width="350"|English
O Tuhan mada dalan
+
|-
 +
| Mine ku [[liang]] [[ra'an|raan]] me [[sebayang|sembayang]]!|| ''As I went down in the valley to pray ''
 +
|-
 +
| Me masa [[bukuh Ago]] nakap dalan || ''Studying the Bible looking for the good old way ''
 +
|-
 +
|Iih [[pemeran]] nah [[peta]] [[edtang]] [[gituan]] || ''And who shall wear the starry crown ''
 +
|-
 +
|O Tuhan mada || ''O Lord, show me the way'')
 +
|-
 +
|[[Ina' edtur]] [[ale' akan]] || ''O sisters beloved one'',
 +
|-
 +
|me tauh nalan maben [[binen]] || ''Let's go down, carry our binen'',
 +
|-
 +
|Ina adtur ale akan || ''O sisters beloved one'',
 +
|-
 +
|Me tauh liang raan me  || ''Down to the valley to pray''.
 +
|-
 +
|[[Ama' La'ih]] pu ayam || ''O brothers dearest one'',
 +
|-
 +
|me tauh nalan [[ngabin]] [[binen]] || ''Let's go down, wearing our parang'',
 +
|-
 +
|Ama' Laih pu ayam<br> || ''O brothers dearest one'',
 +
|-
 +
|Me tauh liang raan me sembayang || ''Down to the valley to pray''.
 +
|-
 +
|Tama’ Sina’ [[lun uan]] || ''O fathers mothers loved one'',
 +
|-
 +
|Muit tauh ngabi me nalan || ''Bring us all to walk on'',
 +
|-
 +
|Tama’ Sina’ lun uan || ''O fathers mothers loved one'',
 +
|-
 +
|Me tauh liang raan me sembayang || ''Down to the valley to pray''.
 +
|-
 +
|-
 +
|O Kinanak nuk [[berat]] [[bekang]] || ''O Brothers with a heavy load''
 +
|-
 +
|[[ngapun|Ngapun]] sala’ [[lubid]] ngi [[turan]] || ''Leave your burden and roll it down''
 +
|-
 +
|O Kinanak nuk berat bekang || ''O Brothers with a heavy load''
 +
|-
 +
|Me tauh liang raan me sembayang || ''Down to the valley to pray''.
 +
|-
  
(''As I went down in the valley to pray ''<br>
+
[[Category:Sikih| Down to the river]]
''Studying the Bible looking for the good old way ''<br>
 
''And who shall wear the starry crown ''<br>
 
''O Lord, show me the way'')
 
 
 
Ina adtur ale akan<br>
 
me tauh nalan maben binen<br>
 
Ina adtur ale akan<br>
 
Me tauh liang raan me sembayang
 
 
 
(''O sisters beloved one'', <br>
 
''Let's go down, carry our binen'', <br>
 
''O sisters beloved one'', <br>
 
''Down to the valley to pray''.)
 
 
 
Ama’ Laih pu ayam<br>
 
me tauh nalan ngabin binan<br>
 
Ama’ Laih pu ayam<br>
 
Me tauh liang raan me sembayang
 
 
 
(''O brothers dearest one'', <br>
 
''Let's go down, wearing our parang'', <br>
 
''O brothers dearest one'', <br>
 
''Down to the valley to pray''. )
 
 
 
 
 
Tama’ Sina’ lun uan<br>
 
Muit tauh ngabi me nalan<br>
 
Tama’ Sina’ lun uan<br>
 
Me tauh liang raan me sembayang
 
 
 
(''O fathers mothers loved one'', <br>
 
''Bring us all to walk on'', <br>
 
''O fathers mothers loved one'', <br>
 
''Down to the valley to pray''. )
 
 
 
O Kinanak nuk berat bekang<br>
 
Ngapun sala’ lubid ngi turan<br>
 
O Kinanak nuk berat bekang<br>
 
Me tauh liang raan me sembayang
 
 
 
(''O Brothers with a heavy load''<br>
 
''Leave your burden and roll it down''<br>
 
''O Brothers with a heavy load''<br>
 
''Down to the valley to pray''.)
 
 
 
[[Category:Sikih|Down to the river]]
 

Latest revision as of 21:32, 16 August 2017

Sikih by Balang Murud (with English translation)

Kelabit English
Mine ku liang raan me sembayang! As I went down in the valley to pray
Me masa bukuh Ago nakap dalan Studying the Bible looking for the good old way
Iih pemeran nah peta edtang gituan And who shall wear the starry crown
O Tuhan mada O Lord, show me the way)
Ina' edtur ale' akan O sisters beloved one,
me tauh nalan maben binen Let's go down, carry our binen,
Ina adtur ale akan O sisters beloved one,
Me tauh liang raan me Down to the valley to pray.
Ama' La'ih pu ayam O brothers dearest one,
me tauh nalan ngabin binen Let's go down, wearing our parang,
Ama' Laih pu ayam
O brothers dearest one,
Me tauh liang raan me sembayang Down to the valley to pray.
Tama’ Sina’ lun uan O fathers mothers loved one,
Muit tauh ngabi me nalan Bring us all to walk on,
Tama’ Sina’ lun uan O fathers mothers loved one,
Me tauh liang raan me sembayang Down to the valley to pray.
O Kinanak nuk berat bekang O Brothers with a heavy load
Ngapun sala’ lubid ngi turan Leave your burden and roll it down
O Kinanak nuk berat bekang O Brothers with a heavy load
Me tauh liang raan me sembayang Down to the valley to pray.